📢 Le Setis wallon a ouvert une permanence téléphonique de soutien linguistique en ukrainien/russe: 081 46 81 78 (du lundi au vendredi, de 9h à 12h et de 13h à 17h – prestations limitées à max 10 min, en raison de la surcharge de la demande et pour servir le plus de monde possible). Toutes les infos ici 👉 www.setisw.com.
👉Le Setisw a également traduit en Ukrainien un document sur les démarches administratives utiles pour les réfugiés ukrainiens. Disponible en PDF [ici]
Qu’est-ce que la protection temporaire ?
Il s’agit d’une procédure exceptionnelle instaurée par une directive européenne : la directive 2001/55/CE du Conseil du 20 juillet 2001 relative à des normes minimales pour l’octroi d’une protection temporaire en cas d’afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à assurer un équilibre entre les efforts consentis par les États membres pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet accueil. Cette directive a été transposée en droit belge. La mise en œuvre de la protection temporaire nécessite une décision Conseil de l’Union européenne. Par une décision d’exécution du 4 mars 2022, le Conseil de l’Union européenne a constaté l’existence d’un afflux massif de personnes déplacées dans l’Union qui ont dû quitter l’Ukraine en raison d’un conflit armé. Cette décision précise également les groupes de personnes auxquels s’applique la protection temporaire. |
Що таке тимчасовий захист?
Це виняткова процедура, визначена європейською директивою: Директива Ради Європи 2001/55/РЄ від 20 липня 2001 року про мінімальні стандарти надання тимчасового захисту у разі масового напливу переміщених осіб та заходів, спрямованих на забезпечення балансу між зусиллями держав-членів щодо прийому цих осіб і наслідками такого прийому. Ця директива була транспонована в бельгійське законодавство. Впровадження режиму тимчасового захисту вимагає спеціального рішення Ради Європейського Союзу. Своїм рішенням про виконання від 4 березня 2022 року Рада Європейського Союзу відзначила факт масового напливу переміщених осіб до ЄС, які були змушені покинути Україну через збройний конфлікт. У цьому рішенні також вказуються групи осіб, на яких поширюється тимчасовий захист. |
Où introduire la demande de protection temporaire ?
Au centre d’enregistrement:Adresse du nouveau centre d’enregistrement: BRUSSELS EXPO PALAIS 8 – HEYZEL VERREGATVous pouvez vous inscrire en ligne dès maintenant pour prendre rendez-vous au centre d’enregistrement du Palais 8 (Brussels Expo, Heysel). Ceci vous permettra d’éviter de longues files d’attente avant de pouvoir vous enregistrer pour obtenir une protection temporaire.
En pratique :
|
Реєстраційний центр: Запис oнлайн
Ви можете зареєструватися зараз онлайн, щоб записатися на прийом у реєстраційному центрі в Palais 8 (Brussels Expo, Heysel). Це гарантує вашу реєстрацію для отримання тимчасового захисту в день вашого прибуття. Залежно від кількості людей, можливі черги.
Як саме? :
|
Procédure
Données d’identité Données biométriques (empreintes) Copie des documents en votre possession démontrant l’appartenance à l’une des catégories visées plus haut
Pour autant que les conditions d’octroi de la protection temporaire soient remplies, une attestation est remise.
L’administration communale remettra au détenteur de l’attestation un titre de séjour délivré aux ressortissants de pays tiers admis ou autorisés au séjour de plus de trois mois de manière limité (carte « A. Séjour limité »)
La carte A est valable 1 an à partir de la date de la mise en œuvre de la protection temporaire (soit du 04.03.2022 au 04.03.2023) Cette durée de validité peut être prolongée à raison de deux fois 6 mois sauf si une décision du Conseil de l’Union européenne met fin à la protection temporaire antérieurement. |
Процедура
Ідентифікаційні дані. Біометричні дані (відбитки пальців). Копії наявних у вас документів, які підтверджують, що ви належите до однієї з категорій, згаданих вище.
За умови виконання умов для надання тимчасового захисту видається посвідчення.
Особи, яким дозволено перебування в якості осіб під тимчасовим захистом, мають право працювати за умови наявності у них дозволу на проживання (картка А, зазначена вище). Чи можна подати заявку про міжнародний захист?Так. Проте розгляд клопотання про міжнародний захист особи, яка вже перебуває під тимчасовим захистом, призупиняється до припинення дії режиму тимчасового захисту. |
Soins médicaux Êtes-vous en danger? Avez-vous besoin de soins médicaux urgents? Appelez les numéros d’urgence 101 ou 112. Comment pouvez-vous obtenir des soins médicaux gratuits ?
Vous avez besoin de médicaments ?
Mauvais sommeil, inquiétude ou stress ?Pour vous aider en cas de traumatisme, stress ou d’autres souffrances, vous pouvez bénéficier de conseils psychologiques. Discutez-en avec votre médecin généraliste ou demandez de l’aide par l’intermédiaire du CPAS de la commune où vous résidez. Vous avez besoin de soins médicaux ou de médicaments le week-end ou pendant la nuit ?Pour un médecin généraliste de garde :
Pour un dentiste de garde :
Pour un pharmacien de garde:
Vous avez une maladie chronique qui nécessite des soins spécialisés ?Vous pouvez consulter un médecin généraliste, qui vous guidera vers les services adéquats si nécessaire. Pour le traitement de la tuberculose, vous pouvez également contacter le FARES: Pour le traitement du VIH, vous pouvez vous rendre dans un centre de référence: Pourriez-vous vous faire vacciner contre le COVID-19 ?Oui, en vous rendant dans un centre de vaccination.
Pourriez-vous vous faire vacciner contre d’autres maladies ?Protégez-vous et vos enfants contre les maladies graves (poliomyélite, tétanos, rougeole) et faites-vous vacciner. Les principaux vaccins sont gratuits en Belgique. Vous pourrez trouver les informations concernant les vaccinations obligatoires ou recommandées pour toute la famille sur le site https://www.vaccination-info.be/. |
МЕДИЧНА ДОПОМОГА БІЖЕНЦЯМ З УКРАЇНИ Вы в опасности? Вам нужна срочная медицинская помощь? Позвоните по номеру экстренных служб 101 или 112. Яким чином я можу отримати безкоштовну медичну допомогу?
Вам потрібні ліки або медичні препарати?
Страждаєте на розлади сну, тривожність або надмірний стрес?
Що робити, якщо мені потрібна медична допомога або лікарські препарати у вихідні дні або в нічний час?Для отримання консультації лікаря загальної практики:
Для отримання консультації стоматолога:
Для отримання консультації фармацевта
Що робити, якщо я страждаю на хронічне захворювання і мені необхідна спеціалізована допомога?Ви можете отримати консультацію лікаря загальної практики, який призначить лікування або направить вас до відповідної установи з надання спеціалізованої допомоги, якщо це необхідно.
https://tuberculose.vrgt.be/index.php/onze-dienstverlening/vind-een-cen…
https://www.allesoverseks.be/hiv-referentiecentra Чи можу я отримати щеплення від COVID-19?Так, ви можете відвідати центр вакцинації в районі вашого проживання.
Всю інформацію про COVID-19 можна знайти за посиланням https://www.info-coronavirus.be. Чи можу я отримати щеплення від інших захворювань?Захистіть себе та своїх дітей від важких захворювань (поліомієліт, правець, кір) та зробіть щеплення. Найважливіші вакцини в Бельгії безкоштовні.
Інформацію про обов’язкові та рекомендовані щеплення для всієї родини можна знайти на сайті https://www.vaccination-info.be/.
|
De quels droits je bénéficie?
Lors de votre inscription auprès de l’administration communale, vous avez reçu un document intitulé : Déclaration d’arrivée. Dans ce cas, vous n’êtes pas autorisé à travailler, vous ne recevez aucune aide sociale et vous n’avez pas accès à l’assurance maladie obligatoire.Grâce au statut de protection temporaire, vous pouvez demander une carte A auprès de votre commune après l’enregistrement. Vous pourrez alors travailler, vous inscrire à l’assurance maladie obligatoire et demander des services sociaux auprès du CPAS de la commune où vous résidez.
Aides du CPASPour bénéficier d’une aide sociale, vous devez préalablement vous enregistrer pour obtenir le statut de protection temporaire. Il est donc important de se présenter au centre d’enregistrement du Heysel, puis, de se présenter auprès de la commune de votre logement, avant de se présenter dans le centre public d’action sociale (CPAS) de la commune où vous résidez. Les bénéficiaires de la protection temporaire peuvent bénéficier de l’aide équivalente au revenu d’intégration. Ce droit à l’aide équivalente au revenu d’intégration peut être ouvert dès que la personne concernée est inscrite au registre des étrangers à la suite de la délivrance de l’attestation de protection temporaire. Etant en séjour légal, les bénéficiaires de la protection temporaire peuvent être affiliés à la mutuelle. Dans l’attente de l’ouverture du droit à la mutuelle, l’aide médicale urgente est octroyée aux personnes qui ont quitté l’Ukraine en raison de la guerre et qui déclarent au CPAS revendiquer le statut de protection temporaire. Marché du travailEn tant que bénéficiaire du statut de protection temporaire, vous avez un accès illimité au marché du travail si vous êtes en possession du titre de séjour requis (carte A). Le même accès au marché du travail est prévu pour certains membres de la famille du bénéficiaire de la protection temporaire qui ne seraient pas eux-mêmes bénéficiaires de ce statut mais dont le séjour est lié à celui du bénéficiaire concerné. |
ЯКІ ПРАВА Я МАЮ Звернувшись до муніципальної адміністрації, ви отримали документ під назвою «декларація про прибуття». Ви не можете працювати.Якщо у вас є дозвіл на проживання в Бельгії, в документі вказується, маєте ви право працювати чи ні. Підтримка з боку CPASЩоб отримати соціальну допомогу, ви маєте попередньо зареєструватися для того, щоб отримати статус тимчасового захисту. Тому вам потрібно звернутися в центр реєстрації, що знаходиться в Heysel (Bruxelles) перед тим, як попросити про допомогу в Центрі соціальної допомоги містa (комуни) : « CPAS », в якому ви проживаєте. Особи, що можуть скористатися тимчасовим захистом, мають право на отримання еквіваленту прожиткового мінімуму. Правом на отримання еквіваленту прожиткового мінімуму можна скористатися, щойно відповідна особа зареєструється в реєстрі іноземців після видачі їй сертифікату на тимчасовий захист. Оскільки люди, що отримали право на тимчасовий захист, юридично є резидентами країни, вони можуть бути аффільовані з компанією взаємного страхування. В очікуванні надання права на взаємне страхування усім особам, які залишили Україну через війну і які повідомили CPAS, що вони звернулися за статусом тимчасового захисту, може бути надана екстрена медична допомога. |
Je recherche ma famille
Les personnes qui ont perdu le contact avec leur famille en raison de la situation en Ukraine, parce qu’elles ont fui, se sont réfugiées quelque part, n’ont plus accès à un réseau de télécommunications, peuvent contacter la Croix-Rouge, Rétablissement des liens familiaux.
Sur le site Web de Missing Children Europe, vous pouvez aussi lire:
|
ШУКАЮ СВОЮ СІМ'Ю Особи, які втратили зв’язок із сім’єю через ситуацію в Україні, в наслідок того що вони рятувалися, знайшли притулок у різних місцях, а також якщо вони більше не мають доступу до телекомунікаційної мережі, можуть звернутися до Червоного Хреста, Відновлення родинних зв’язків.
На сайті Зниклих Дітей Європи , ви також можете прочитати:
|
Je connais un mineur non accompagné Qui est mineur étranger non accompagné (MENA) ?Une personne âgée de moins de 18 ans qui se trouve en Belgique sans quelqu’un qui a l’autorité parentale ou la tutelle sur elle est un mineur non accompagné. Les mineurs qui ont de la famille en Belgique, mais pas leurs parents, sont également des mineurs non accompagnés. Un mineur n’est pas un mineur non accompagné s’il existe des documents officiels reconnus par la Belgique qui attestent que quelqu’un en Belgique a la représentation légale sur le mineur. Le service des Tutelles commencera par analyser ces documents après le signalement. Comment puis-je signaler un mineur non accompagné ukrainien en Belgique ?Les mineurs non accompagnés d’Ukraine qui souhaitent demander la protection temporaire doivent s’adresser comme les adultes au centre d’enregistrement de l’Office des étrangers à Bruxelles. L’Office des étrangers signale ensuite les mineurs non accompagnés au service des Tutelles. Vous pouvez également signaler directement un mineur non accompagné au service des Tutelles au moyen d’une fiche de signalement. Vous trouverez cette fiche sur le site internet du service des Tutelles par ce lien. Vous pouvez envoyer la fiche de signalement par e-mail au service des Tutelles à l’adresse suivante : tutelles@just.fgov.be. Vous pouvez également contacter le service des Tutelles par téléphone, au numéro d’urgence 078/15 43 24. Attention : pour obtenir la protection temporaire, le mineur non accompagné qui vient d’Ukraine doit d’une manière ou d’une autre s’adresser au centre d’enregistrement de l’Office des étrangers à Bruxelles. Que se passe-t-il si j’accueille moi-même un mineur non accompagné ?
Chaque mineur non accompagné se voit-il attribuer un tuteur ?Oui, le service des Tutelles attribue à chaque mineur non accompagné un tuteur qui représente le mineur légalement. Même si vous êtes un membre de la famille du mineur, le mineur se voit attribuer un tuteur. Ce n’est que s’il existe des documents officiels reconnus par la Belgique qui attestent que quelqu’un a la représentation légale sur le mineur que le service des Tutelles n’attribuera pas de tuteur. Le service des Tutelles analyse ces documents après le signalement. Actuellement, il y a une liste d’attente pour la désignation de tuteurs. Il est important de contacter le service des Tutelles si un mineur non accompagné présente une vulnérabilité supplémentaire (par exemple, en cas de problèmes médicaux ou psychiques graves, de grossesse, de victime éventuelle d’abus ou de traite des êtres humains). Vous pouvez le faire par e-mail (tutelles@just.fgov.be) ou par téléphone (078/15 43 24). Dans ce cas, le service des Tutelles essaiera de désigner un tuteur en priorité. Que fait un tuteur ?Le tuteur est le représentant légal du mineur non accompagné. Il ou elle veille à la sécurité et au bien-être général du mineur, apporte son aide afin de lui trouver un accueil et un enseignement adaptés et prête également attention à son état psychologique et médical. Le tuteur ne peut pas accueillir le mineur chez lui. Le service des Tutelles désigne le tuteur. Seule une personne qui a été reconnue officiellement comme tuteur peut être désignée par le service des Tutelles comme tuteur. À cette fin, le tuteur a d’abord suivi une procédure de sélection et a reçu des formations spécifiques sur la tutelle. Le tuteur exerce sa mission sous la surveillance du service des Tutelles et du juge de paix. |
МЕНІ ВІДОМА НЕПОВНОЛІТНЯ ОСОБА, ЯКА ТУТ БЕЗ БАТЬКІВ Хто вважається неповнолітнім іноземним громадянином без супроводу?Особа, якій ще не виповнилося 18 років, і яка перебуває на території Бельгії без когось, хто має батьківські повноваження щодо неї або опіку над нею, вважається неповнолітньою особою без супроводу. Неповнолітні особи, які мають родичів на території Бельгії, що не є, однак, батьками, також вважаються неповнолітніми особами без супроводу. Неповнолітня особа не вважається неповнолітньою особою без супроводу, якщо наявні визнані Бельгією офіційні документи, які свідчать про те, що в когось на території Бельгії є законні повноваження на представництво інтересів такої неповнолітньої особи. Служба опіки та піклування перевіряє такі документи лише після взяття на облік. Як поставити неповнолітнього українця без супроводу на облік у Бельгії?Неповнолітні особи з України, що перебувають без супроводу, які бажають подати заяву на отримання тимчасового прихистку, повинні, як і дорослі, стати на облік в реєстраційному центрі Служби у справах іноземців у м. Брюссель. Тоді Служба у справах іноземців повідомляє про наявність неповнолітньої особи без супроводу Службу опіки та піклування. Ви також можете повідомити про неповнолітню особу без супроводу безпосередньо Службу опіки та піклування. Ви можете повідомити про це, скориставшись формою сповіщення. Ви можете ознайомитися з нею на вебсайті Служби опіки та піклування, перейшовши за цим посиланням. Ви можете надіслати зазначену форму сповіщення до Служби опіки та піклування на таку адресу електронної пошти: voogdij@just.fgov.be. Ви також можете зв’язатися зі Службою опіки та піклування за телефоном екстреної допомоги: 078/15 43 24. Увага: для отримання тимчасового прихистку неповнолітній особі з України, що перебуває без супроводу, в будь-якому разі потрібно з’явитися до реєстраційного центру Служби у справах іноземців у м. Брюссель. Що робити, якщо я самостійно доглядаю за неповнолітньою особою без супроводу?
Чи кожній неповнолітній особі без супроводу надається опікун?Так, Служба опіки та піклування призначає кожній неповнолітній особі без супроводу опікуна, який виступатиме законним представником такої неповнолітньої особи. Навіть якщо ви є родичем неповнолітньої особи, їй буде надано опікуна. Лише за наявності визнаних Бельгією офіційних документів, які свідчать про те, що в когось є законні повноваження на представництво інтересів такої неповнолітньої особи, Служба опіки та піклування опікуна не призначатиме. Служба опіки та піклування перевіряє такі документи після взяття на облік. На сьогодні існує черга на призначення опікунів. Обов’язково зверніться до Служби опіки та піклування, якщо та чи інша неповнолітня особа без супроводу є особливо вразливою (наприклад, має серйозні медичні чи психічні захворювання, є вагітною, може бути жертвою жорстокого поводження або торгівлі людьми). Ви можете зробити це електронною поштою (voogdij@just.fgov.be) або телефоном за номером: (078/15 43 24). У такому разі Служба опіки та піклування намагатиметься призначити опікуна в першочерговому порядку. У чому полягає робота опікуна?Опікун є законним представником неповнолітньої особи без супроводу. Він стежить за безпекою та загальним добробутом неповнолітньої особи, допомагає неповнолітній особі з отриманням належного догляду та умов навчання, стежить за психологічним та медичним станом неповнолітньої особи. Опікун не може розміщувати неповнолітню особу в себе вдома. Опікуна призначає Служба опіки та піклування. Опікуном може бути призначена лише особа, яка офіційно визнана опікуном Службою опіки та піклування. Для цього опікун спершу має пройти процедуру відбору, а також пройти спеціальну підготовку з питань здійснення опіки. Свої доручення опікун виконує під наглядом Служби опіки та піклування, а також мирового судді. |
Mon animal a besoin de soins Quelles sont les obligations en Belgique concernant les animaux de compagnie ?Soins gratuits pour les animaux de réfugiés ukrainiens
Contactez l’un de nos 6 dispensaires (cabinets vétérinaires) en Belgique.
|
МОЯ ТВАРИНА ПОТРЕБУЄ ДОГЛЯДУ БЕЗКОШТОВНА ВЕТЕРИНАРНА ДОПОМОГА ДЛЯ ТВАРИН УКРАЇНСЬКИХ БІЖЕНЦІВ
Ви можете звертатися до кожної з 6 наших ветеринарних лікарень у Бельгії, контактні дані на звороті. |
Le service bancaire de base disponible pour les réfugié‑e-s ukrainien‑ne-s L’accès à un compte bancaire est essentiel pour pouvoir fonctionner dans notre société. C’est pourquoi les banques belges proposent un service bancaire de base aux Ukrainien-ne-s qui ont dû quitter leur pays à cause de la guerre.
Le déclenchement de la guerre en Ukraine provoque des souffrances humaines indicibles et de nombreux-ses habitant-e-s sont contraint-e-s de quitter le territoire pour chercher une protection au sein de l’Union européenne. En peu de temps, ils et elles doivent s’organiser pour fonctionner au mieux dans un environnement totalement nouveau. C’est pourquoi les banques belges proposent un service bancaire de base qui leur permet d’ouvrir un compte courant pour effectuer diverses opérations bancaires. L’accès à un compte bancaire est en effet essentiel pour participer à la vie quotidienne de notre société. La FAQ est un fil conducteur renseignant sur l’offre du service bancaire de base aux réfugié-e-s et aux demandeur-se-s d’asile, ce qui inclut les réfugié-e-s ukrainien-ne-s. Que signifie le service bancaire de base ?Lorsqu’une personne a droit au service bancaire de base, cela signifie que, pour un montant limité, elle peut ouvrir un compte courant auprès d’une banque belge pour effectuer des opérations de base telles que des retraits d’espèces, des paiements par virement ou par carte de débit et la création d’ordres permanents et de domiciliations. Chaque établissement de crédit belge propose ce service de base, qui peut être obtenu via le formulaire de demande qu’il met à disposition à cet effet. Qui peut recourir au service bancaire de base ?En 2016 déjà, le secteur bancaire avait rédigé une FAQ contenant de plus amples informations sur l’accès au service bancaire de base pour les demandeur-se-s d’asile et les réfugié-e-s reconnu-e-s. Ces directives sont, bien entendu, également applicables aux réfugié-e-s du conflit ukrainien. Les règles d’identification existantes pour l’établissement d’une relation de clientèle habituelle s’appliquent également au service bancaire de base : conformément à la procédure habituelle prévue par la législation anti-blanchiment, les banques sont tenues d’identifier leurs client-e-s. Elles doivent également être en mesure de vérifier leur identité, sinon l’offre d’un service bancaire de base n’est pas autorisée. La banque demandera le nom et le prénom, la date et le lieu de naissance ainsi que le lieu de résidence (temporaire). Quels documents officiels donnent accès au service bancaire de base ?Les demandeur-se-s d’asile, les réfugié-e-s reconnu-e-s ou les bénéficiaires de la protection subsidiaire peuvent prouver leur identité au moyen d’un document d’identité délivré par les autorités belges, par exemple :
Vous trouverez de plus amples informations sur les documents officiels nécessaires dans le cadre du service bancaire de base dans la FAQ. Remarque importante : depuis le 7 mars 2022, les réfugié-e-s ukrainien-ne-s (muni-e-s de leurs documents d’identité) peuvent demander une attestation de protection temporaire à l’Office des Etrangers, laquelle leur permet également de bénéficier du service bancaire de base. Pour de plus amples informations sur l’attestation de protection temporaire, veuillez consulter le Site web de l’office des étrangers. |
БАЗОВЕ БАНКІВСЬКЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ДЛЯ УКРАЇНСЬКИХ БІЖЕНЦІВ Доступ до банківського рахунку є основним для того, щоб мати можливість проживати в нашому суспільстві. Тому бельгійські банки пропонують базове банківське обслуговування для українців, які змушені були покинути країну через війну.
Початок війни в Україні завдає неймовірних людських страждань, і багато її мешканців змушені покинути територію, щоб шукати захисту в межах Європейського Союзу. У найкоротші терміни вони повинні зорганізуватися як можна краще, щоб функціонувати в абсолютно новому середовищі. Ось чому бельгійські банки пропонують базове банківське обслуговування, яке дозволяє їм відкривати поточний рахунок для здійснення різноманітних банківських операцій. Доступ до банківського рахунку дійсно є основним для участі в повсякденному житті нашого суспільства. FAQ (поширені запитання) – це основне джерело, що містить інформацію про базове банківське обслуговування, яке пропонується біженцям та шукачам притулку, до яких належать українські біженці. Що означає базове банківське обслуговування?Якщо особа має право на базове банківське обслуговування, це означає, що на обмежену суму вона може відкрити поточний рахунок в бельгійському банку для здійснення основних операцій, таких як зняття готівки, платежі банківським переказом або дебетовою карткою та створення постійних доручень і прямих дебетів. Кожна бельгійська кредитна установа пропонує ці базові послуги, які можна отримати через форму заявки, яку вона надає для цієї мети. Хто може скористатися базовим банківським обслуговуванням? Вже у 2016 році банківський сектор підготував FAQ (поширені запитання), який містить додаткову інформацію про доступ до базових банківських послуг для шукачів притулку та визнаних біженців. Ці рекомендації, звісно, також стосуються біженців українського конфлікту.Існуючі правила ідентифікації на етапі встановлення стандартних відносин з клієнтами поширюються і на базове банківське обслуговування: відповідно до звичайного порядку, передбаченого законодавством про боротьбу з відмиванням грошей, банки зобов’язані ідентифікувати своїх клієнтів. Вони також повинні мати можливість перевірити їх особу, інакше пропонувати базові банківські послуги заборонено. Банк запитує ім’я та прізвище, дату та місце народження, а також місце тимчасового проживання. Які офіційні документи дають доступ до базового банківського обслуговування?Шукачі притулку, визнані біженці або особи, які отримують додатковий захист, можуть підтвердити свою особу за допомогою документа, що посвідчує особу, виданого бельгійськими органами влади, наприклад:
Додаткову інформацію про офіційні документи, що необхідні для базового банківського обслуговування, можна знайти в розділі FAQ . Важлива примітка: з 7 березня 2022 року українські біженці (з документами, що посвідчують особу) можуть запитувати в Бюро у справах іноземців посвідчення про тимчасовий захист, яке також дає змогу скористатися базовим банківським обслуговування. Додаткову інформацію щодо посвідчення про тимчасовий захист можна знайти на веб-сайті Бюро у справах іноземців . |
📢 La Faculté de Traduction et d’Interprétation – EII (UMONS) a créé l’ « UA Linguistic Help » un réseau de volontaires qui offrent gratuitement un soutien linguistique (faire face aux 1ers besoins) pour épauler les services d’interprétation en milieu social, les structures publiques et les communes qui accueillent les réfugiés venus d’Ukraine.
D’autres aides encore de l’UMONS (cours de FLE, …) répertoriées sur son site: https://bit.ly/3JNBsoC
📢 Des réseaux d’interprètes bénévoles existent dans notre région dont un réseau géré par le CIEP HC (voir brochure: [ici]) à Mons-Borinage et un autre par le CIEP WAPI pour la Wallonie picarde : 0476 32 17 78 ou camille.david@ciep-wapi.be.
📢 Livret de communication français-ukrainien
Réalisé par Laura Hannagan (orthophoniste), Julien Amiot, Jean Philippe Chambert, Corrections et traductions par Irina B. Pavlikovska et Lena Molin-Illichova.
Idée originelle de Weronika Firlejczyk. Avec l’aide et le soutien de nombreux internautes.
📢 Parcours du réfugié ukrainien (Wallonie)
Le Service Public de Wallonie a édité 3 guides pratiques du Parcours du réfugié ukrainien:
Tous les PDF sont également téléchargeables au départ de la FAQ.
La finalité de ces guides (disponibles via le site https://www.wallonie.be/fr/ukraine): offrir une synthèse d‘informations pratiques, de conseils, les sites et points de contact utiles.
+ d’infos: ukraine.info@spw.wallonie.be.
L’AVIQ met à disposition, en français, anglais et ukrainien, des informations sur les aides et services en lien avec des sujets variés tels que le suivi médical, la vaccination contre le Covid-19, le droit aux allocations familiales ou les aides pour personnes en situation de handicap ou les aînés.
L’AVIQ a créé des outils afin d’aider à informer au mieux les réfugiés ukrainiens se présentant auprès des services concernés.
Différents supports concernant les allocations familiales, la vaccination contre la Covid-19 ainsi que le suivi médical sont disponibles :
– Une affiche concernant les allocations familiales accessibles aux réfugiés ukrainiens. Celle-ci est disponible en français ou en ukrainien.
– Un flyer concernant les allocations familiales accessibles aux réfugiés ukrainiens. Celui-ci est disponible en français, en anglais et en ukrainien.
– Un triptyque concernant la vaccination contre le Covid-19 pour les réfugiés ukrainiens. Celui-ci est également disponible en français, en anglais et en ukrainien.
– Un triptyque concernant le suivi médical des réfugiés ukrainiens. Celui-ci est disponible en français, en anglais et en ukrainien.
📢 Brochure « Migrant.e et victime de violences conjugales (disponible en ukrainien)
Dans le cadre de la crise migratoire ukrainienne, la brochure « Migrant·e et victime de violences conjugales » est à présent disponible en ukrainien.
Celle-ci est téléchargeable sur le portail « Action sociale » : http://actionsociale.wallonie.be/egalite-chances/violences-conjugales (onglet : documents téléchargeables -> Campagnes de sensibilisations – Migrant·e et victime de violences conjugales – Langue: Ukrainien ).
Si vous souhaitez recevoir des exemplaires papiers, envoyez votre demande par e-mail : egalitedeschances@spw.wallonie.be
Pour rappel, cette brochure est disponible dans les langues suivantes : français, néerlandais, allemand, anglais, russe, espagnol, portugais, swahili, pachto, arabe, albanais, dari, turc, et ukrainien.
📢 Nouveau – site web de la RTBF « RTBF Ukraine »: https://www.rtbf.be/dossier/ukraine.
Son but ? Informer les Ukrainiens qui ont fui la guerre et sont arrivés en Belgique. « RTBF Ukraine », le nom du programme, a été prolongé jusqu’à l’automne, avec de nouveaux contenus : + de témoignages pour favoriser la création du lien social, le « vivre ensemble » au cœur des infos, … Des contenus bilingues, des contenus pour les hébergeurs, les services publics ou encore les associations.
+ d’infos : rtbfukraine@rtbf.be
CIMB – Centre Interculturel de Mons et du Borinage
Rue Grande, 38
7330 Saint-Ghislain
Tel : +32 (0)65 61 18 50
Fax : +32 (0)65 43 00 48
Mail : cimb@skynet.be